To Spoil em inglês significa mimar. Ora, o mimo em exagero poderá levar a maus hábitos, logo, poder-se-à interpretar "to spoil" como estragar. Sendo essa a interpretação dada ao Spoiler Alert usada por críticos de cinema (e não só: teatro, literatura, etc) com o intuito de prevenir os mais reservados dos espectadores, insinuando que a informação que se segue poderá ser excessiva para os espectadores que gostam de se manter o mais no vazio possível relativamente ao desenrolar de determinada obra.
Inicialmente era usado apenas para prevenir os leitores sobre o final-surpresa de um filme ou livro, mas eventualmente difundiu-se de forma genérica a toda e qualquer informação, excluindo claro, a premissa básica da obra em questão.
daigoro
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
fixe agora já sei, embora já me tivessem dado umas luzitas aqui há dias ;)
Post a Comment